从2013年的《地心引力》开始,似乎每年的11月,都必将出现一部制作精良的科幻电影以飨观众:2014年的《星际穿越》,2015年的《火星救援》,都曾给我们带来不同程度的震撼。
不过还弄出了点小乌龙,上海的东方明珠竟然出现在了维多利亚港,引起了阵阵嘘声,几经,才作了修改,可是修改之后,海报的地点竟变成了上海(也是有点萌)。
这些像水墨书法一样的圆形图形,是七肢桶的文字,而破译它们所含的信息就成了避免一场恶战的关键。
影片改编自华裔科幻小说家姜峯楠的短篇《你一生的故事》,曾获2000年星云最佳短篇小说、提名1999年雨果最佳小说。
姜峯楠毕业于布朗大学计算机科学系,自1990年发表作《巴比伦塔》至今,总表的作品只有八篇,而且都是短篇或中篇,却被称作“还的最出色的科幻小说家”之一,原因很简单:
小说借语言学家露易丝之口,向早早离世的女儿致以哀思,并从语言学的角度,描述了这非比寻常的“第一次接触”。
军方对这些外来者充满,想尽办法套取一切关于七肢桶们的信息,却不想泄露地球的信息,甚至要求露易丝在向七肢桶学习外星语言的同时,尽量不要让外星人掌握英语,着视镜内的一举一动。
但七肢桶却显得非常愿意合作,豪不吝惜教授露易丝自己的语言,而露易丝也在和七肢桶们的交流中,渐渐发现了它们与众不同的思维方式。
和英美文化所习惯的拼音文字不同,七肢桶的书面文字和口头语言是完全不一样的两套体系:口头语言被露易丝称为A语,不使用声带发声,人类几乎无法掌握;书面文字则被称为B语,句子是以图形的方式书写的,每个细小的变化都代表不同的语义,句子包含的信息越多,图形也越复杂。
更神奇的是,七肢桶在书写时,是将各个代表不同意义的符号同时进行的,就好像我们中国人在写一个句子时,同时进行每一个字的书写,最后组合成完整的句子。
B语优美、对称的形态有些像阿拉伯语书法,但都经过事先演练,再优秀的书法家也无法即时写出一个全新的句子。
这意味着,早在写下第一笔之前,七肢桶便已经知道整个句子将如何布局,打碎了人类习惯的线形思维,又以精妙的方式重组。
小说的结构,也是露易丝对女儿的回忆和对外星生物事件的重述交错进行,最后组成了一个完整的整体,形成一种近似诗性的呼应。
除了借用科幻事件讨论的哲学问题之外,小说另一个为人称道之处就是从语言学的角度切实设想了人类与外星生物最初建立交流的过程。
《神秘博士》里的神奇飞行器tardis也具有特别的翻译矩阵,可以让靠近tardis的人把看到、听到的文字语言自动翻译为自己的听得懂的语言(就像随身带了一个字幕组)。
但《你一生的故事》,则设想了一种与人类所接触过的语言截然不同的外星语系,甚至完全杜绝了口头语言交流的可能,并且老老实实循规蹈矩地描述了语言学家在破字上一点一点取得进展的过程。
不过,原著小说从一而终的平稳叙事,并不适合完全照搬到电影中,如何让文本成为画面、如何为情节创造更多冲突,都是重要的课题。
还好,如果说,执导电影《》的导演丹尼斯·纽伦瓦尔和原著作者姜峯楠有几分相似的话,就是作品不多,但部部精品。
《囚徒》中小女孩被一案,却引出了错综复杂的线索,依次登场的嫌疑人似乎个个心怀鬼胎,埋藏在中的陈案也逐渐浮出水面;
《边境杀手》中一名普通联邦调查员为了惩奸除恶的理想接下了一次特殊任务,却在不知不觉中被卷入了深不见底的边境灰色地带,人性,两条看似毫不相干的故事线也在最后交叠。
纽伦瓦尔对节奏的掌控也已臻化境,最为人称道的《边境杀手》一场枪战,不过寥寥数笔,没有过多的与枪声,就将紧张感推至顶峰。
可以想象,《》在纽伦瓦尔的掌镜之下,一定会焕发出与原著不同的光彩,这对电影观众来说,未必是坏事。
看来人类与外星生物之间你来我往的猜测意图,会成为推动剧情的关键,沟通过程中的和信息耗损,也会是引起冲突的主因。
对于与我们具有完全不同生理构造、世界观的,我们是否还能以熟悉的论、目的论来猜测对方的意图?
我们对此始终保持着好奇,也许是因为人与人之间的交流已经足够困难,困难到目前我们都找不到有效的方式,《》则将这种困难无限放大,为我们展示了一种极端情况下沟通的可能。
即使同为人类,我们依旧无解对方,无法按照对方的思维方式进行考虑,又何况是外星生物呢?
可惜,《》在国内还未最终定档,叔只好继续焦灼等待了,最后也送上中字预告,给你们解解馋。返回搜狐,查看更多
推荐: